Durante este curso los niños y niñas del
cole de la Rúa conocimos a Barxilón, un pequeño mejillón que nos cautivó a
todos. Teníamos el texto del cuento en gallego y en castellano, pero nos
faltaba en inglés. Así que decidimos ponernos a ello.
En clase de 5º estábamos
trabajando en un proyecto llamado”Viajeros en el tiempo”. Viajamos a la
Prehistoria, Egipto, Roma...Así que pensamos: ¿y si viajamos al mundo de la
traducción?. Nos encantó la idea, así que nos distribuimos en grupos
cooperativos de 4 personas para un primer acercamiento al texto, grupos de
expertos traductores. Ya que se trata de un aula Abalar cada alumno dispone de
su ordenador y esto facilitó el trabajo. Había vocabulario que desconocían y
comenzaron la búsqueda en Internet.
Lo que todos tenían claro es que no debían
de usar los traductores disponibles online. Sabían perfectamente que pueden ser
útiles como ayuda en un primer momento pero luego hay que cambiar muchas cosas.
Cada grupo comenzó con una primera traducción. Ya que se trata de niños de 5º
de Primaria empezaron traduciendo de forma literal, pero con un vocabulario muy
adecuado. No pudimos respetar las rimas del texto original ya que al ser en
inglés era imposible conseguirlo.
Una vez que tuvimos todos los textos
comenzó la puesta en común. Entre todos lo mejoramos hasta conseguir por consenso el texto
final. Aprendimos muchas cosas:
vocabulario, expresiones, que traducir no es sustituir palabras de un idioma a
otro sino interpretar y que esta es la labor más complicada. Pero sobre
todo, este trabajo nos sirvió para darnos cuenta de lo que éramos capaces de
hacer entre todos si colaboramos unos con otros, ayudándonos y respetando las
ideas de los demás.
Autora: Montse Sotelo - Profe de Inglés del CEIP A Rúa de Cangas
No hay comentarios:
Publicar un comentario